Danfonwyd ebost ymlaen ataf yn ddiweddar gan ŵr o’r enw John Cummings. Roedd yn ceisio cysylltu ag unigolion a sefydliadau (gan gynnwys rhai Cymraeg eu hiaith) a fyddai’n gallu ei helpu gyda phrosiect hoffai ei dechrau yn ymwenud a QRpedia sef cyfuniad o godau QR ac erthyglau Wicipedia. I’ve set up a project to use… Parhau i ddarllen QRpedia (Codau QR + Wicipedia)
Awdur: Rhys Wynne
Cyfle olaf i ddefnyddwyr Delicious gadw eu nodau tudalen!
Dw i ddim yn swir ers faint mae wedi bod yna, ond wrth fewngofnodi i fy nghyfrif Delicious heddiw, mae neges ar y top (sydd ddim yn amlwg iawn) yn dweud: To continue using Delicious, you must agree to transfer your account information to AVOS by Friday, September 23, 2011. Wrth drosglwyddo gwybodaeth eich cyfrif… Parhau i ddarllen Cyfle olaf i ddefnyddwyr Delicious gadw eu nodau tudalen!
Hacio’r Iaith Eisteddfod Genedlaethol 2001, Augmented Reality a Thrydargwrdd
Gall dim un digwyddiad Cymraeg o bwys gymryd lle bellach heb ddigwyddiad Hacio’r Iaith (mawr neu FACH) atodol. Diolch i @nwdls, bydd un ar y Maes eleni ar y dydd Llun, ar stondin Prifysgol Aberystwyth. Dyma’r manylion ar wiki Hedyn: Hacio Iaith ar y maes Noddwyr: Adran Astudiaethau Theatr, Ffilm a Theledu, Prifysgol Aberystwyth, Sefydliad… Parhau i ddarllen Hacio’r Iaith Eisteddfod Genedlaethol 2001, Augmented Reality a Thrydargwrdd
Gwasanaeth blogio Nireblog yn dod i ben.
Yn 2007, des ar draws gwasanaeth blogio Nireblog a penderfynu ei leoleiddio i’r Gymraeg. Roedd yn brosiect uchelgeisiol iawn gan ddau unigolyn o Wlad y Basg, yn arbennig eu hawydd iddo fod ar gael mewn cymaint o ieithoedd lleafrifol a phosib, yn groes i arferiion pob gwasanaeth arall sy’n canolbwyntio ar ddyrnaid o brif ieithoedd… Parhau i ddarllen Gwasanaeth blogio Nireblog yn dod i ben.
Hacio’r Iaith Bach Caeryddd, 17.6.11
Mond byrbryd bach i fwydo porthiant y cyfrif Twitter. Bydd criw bychan yn cwrdd ym mar Gwdihŵ, rhwng 1pm a 2pm. Croeso i bawb. Diweddariad: Waw, am gyfarfod bach amser cinio llwyddiannus. Daeth @nwdls @rhysjj @dafyddt @malpate @IwanEv @kopetatxuri @Marshallmedia @rhysw1 [a dau berson arall dw i’n rhy crap i gofio eu henwau 🙁 –… Parhau i ddarllen Hacio’r Iaith Bach Caeryddd, 17.6.11
Llywodraeth Euskadi yn fodlon talu am 10,000 erthygl i’r Wikipedia Basgeg
Pan ddarllenais y canlynol ar wefan newyddion Eitb; Lurdes Auzmendi, Deputy Secretary for Linguistic Policy in the Basque Government, stressed the importance of Microsoft’s support for the Basque language via some of its most recent tools, and highlighted “some of the key projects that will get underway this year” such as “the creation of 10,000… Parhau i ddarllen Llywodraeth Euskadi yn fodlon talu am 10,000 erthygl i’r Wikipedia Basgeg
FixMyStreet yn Gymraeg?
Yr wythnos diwetha, gwelais drydariad gan MySociety ynglŷn a’r ffaith bod Repara Ciutat (sef fersiwn Sbaenaidd o FixMyStreet/system nodi digwyddiad traffig?) wedi ennill rhyw wobr neu gilydd. Sylwais bod y wefan ar gael mewn Catalaneg a Castilieg (a Saesneg i ddod). Holais MySociety os byddai’n bosib lleoleiddio FixMyStrret i’r Gymraeg, gan bod awdurdodau lleol Cymru… Parhau i ddarllen FixMyStreet yn Gymraeg?
‘Y dyfodol i lyfrau…’ (Bedwen Lyfrau 2011, Caerdydd 7.5.11)
Rhai wythnosau’n ôl, cefais wahoddiad drwy Facebook gan berthynas i mi sy’n trefnu Bedwen Lyfrau 2011, sy yng Nghaerdydd eleni. Fel arall, faswn i ddim yn ymwybodol bod digwyddiad y Fedwen Lyfrau yn y brifddinas eleni. Dyma fynd i chwilio am fwy o fanylion a darganfod bod trafodaeth diddorol ar ddiwedd y dydd: Y dyfodol… Parhau i ddarllen ‘Y dyfodol i lyfrau…’ (Bedwen Lyfrau 2011, Caerdydd 7.5.11)
Anghynhadledd Talk About Local 2011: Caerdydd, 2 Ebrill
Os nad ydych wedi ymweld â gwefan Talk About Local eto, yna plîs gwnewch. Amcan y prosiect yw: to give people in their communities a powerful online voice. We help people communicate and campaign more effectively using the web to influence events in the places in which they live, work or play. William Perrin talks… Parhau i ddarllen Anghynhadledd Talk About Local 2011: Caerdydd, 2 Ebrill
Ychydig o ‘data input’ a phleidleisio ar y CLDR (Common Locale Data Repository)
Newydd gael y neges canlynol gan un o weinyddwyr Wicipedia sy’n gwneud lot o waith tu ôl i’r lleni yn lleoleiddio’r rhyngwyneb. Wyddwn i ddim byd am CLDR tan hyn nac mai o’r fan hyn mae Wikimedia (a meddalwedd MediaWiki mae’n debyg) yn cael eu termau Cymraeg. Efallai dy fod wedi clywed sôn am CLDR… Parhau i ddarllen Ychydig o ‘data input’ a phleidleisio ar y CLDR (Common Locale Data Repository)