Search engine Google claims Welsh businesses are trailing behind the rest of the UK because of a lack of internet presence. It says 25% of small and medium-sized firms in Wales have no website and only 58% have a “high web presence”. http://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-11637790 Sori o’n i’n methu ffeindio erthygl yn Gymraeg. Cyfle i rhywun? Gwasanaeth… Parhau i ddarllen Cwmniau yng Nghymru: dim digon o bresennoldeb ar y we, yn ôl Google
£2.8 miliwn i lyfrgelloedd, amgueddfeydd ac archifau Cymru
Bydd y cyllid yn cefnogi amrywiaeth o brosiectau, sy’n amrywio o foderneiddio adeiladau llyfrgelloedd cyhoeddus i gefnogi amgueddfeydd a reolir gan wirfoddolwyr. Eleni, mae nifer o gynlluniau i gefnogi arloesi a gweithgareddau addysgol wedi cael cyllid… http://wales.gov.uk/newsroom/cultureandsport/2011/110328libraries/?skip=1&lang=cy
Mae’r wefan haciaith.cymru yn ôl – mae’n flin gyda fi
Ar y 25ed mis Mawrth cawson ni problemau gyda gwesteia haciaith.cymru ar ôl gormod o lwyth ar y gweinydd. Heddiw mae’r wefan haciaith.cymru yn ôl. Mae’n flin gyda fi am y diffyg gwasanaeth erbyn hyn. Diolch am y negeseuon o gefnogaeth. Dw i’n dal i fynd trwy’r ffeiliau log i ddadansoddi’r problem gwreiddiol. Fy nrwgdybiaeth… Parhau i ddarllen Mae’r wefan haciaith.cymru yn ôl – mae’n flin gyda fi
Papur academaidd am Twitter + teledu
Crynodeb Through content analysis of messages posted on Twitter, we categorize the types of content into a matrix — attention, emotion, information, and opinion. We use this matrix to analyze televised political and entertainment programs, finding that different types of messages are salient for different types of programs, and that the frequencies of the types… Parhau i ddarllen Papur academaidd am Twitter + teledu
Dyfodol adnoddau Bwrdd yr Iaith Gymraeg? /cc @ybwrdd
Dw i newydd ychwanegu dolen i’r rhestr o dermau ffonau symudol gan Bwrdd yr Iaith Gymraeg i Hedyn. http://hedyn.net/wici/Geiriaduron#Termau_technolegol.2Farbennig Dw i’n chwilio’r wefan Bwrdd yr Iaith Gymraeg nawr am drysorau. Unrhyw ffefrynnau? Wrth gwrs mae’r Bwrdd yn dod i ben cyn hir – fydd y ddolenni yna yn parhau? Dylen ni copïo’r data nawr ac… Parhau i ddarllen Dyfodol adnoddau Bwrdd yr Iaith Gymraeg? /cc @ybwrdd
SXSWi: Matt Mullenweg ar ddyfodol WordPress a P2
DATA: corpws/rhestr fawr o eiriau Cymraeg (1,600,000 gair)
1,600,000 “gair” Cymraeg http://borel.slu.edu/obair/cy-freq.zip 6.9MB ffeil zip (23 MB dad-zip) Diolch i Kevin Scannell o Indigenous Tweets am y data. Mae’r data yn eitha brwnt, lot o swn. Mae’n dod o gropian gwefannau Cymraeg fel rhan o broject gyda Geiriadur Prifysgol Cymru. Efallai byddi di eisiau glanhau am rhai o ddefnyddiau. Ti’n gallu gwneud beth… Parhau i ddarllen DATA: corpws/rhestr fawr o eiriau Cymraeg (1,600,000 gair)
#senedd2011 Democratiaeth yn ein hoes rwydweithiol. Digwyddiad yng Nghaerdydd
Mae’r Gwir Anrhydeddus yr Arglwydd Elis-Thomas AC yn eich gwahodd chi i ddigwyddiad yn y Pierhead ar 30 Mawrth. Mae’r digwyddiad hwn yn gyfle i flogwyr, rheolwyr cymunedau ar-lein ac unrhyw un sydd â diddordeb mewn defnyddio cyfryngau digidol i archwilio goblygiadau defnyddio technolegau newydd ar gyfer y broses ddemocrataidd, yng nghyd-destun Cynulliad Cenedlaethol Cymru.… Parhau i ddarllen #senedd2011 Democratiaeth yn ein hoes rwydweithiol. Digwyddiad yng Nghaerdydd
Angen help – cyfieithu Indigenous Tweets
DIWEDDARIAD: Gorffenwyd! Diolch Rhys Wynne. DIWEDDARIAD: Cer i http://indigenoustweets.com/cy/ am fersiwn Cymraeg. Indigenous Tweets Cymraeg http://indigenoustweets.com/cy/ Heddiw mae Kevin Scannell yn gofyn am help gyda chyfiethu http://indigenoustweets.blogspot.com/2011/03/new-languages.html I also added translations of the Basque and Wolof pages, thanks to Julen Ruiz Aizpuru and El Hadji Beye for those. I’d like all of the pages to… Parhau i ddarllen Angen help – cyfieithu Indigenous Tweets
Open Shakespeare – dadansoddiad agored
Dadansoddiad agored gan grŵp o waith Shakespeare, anodi gyda’ch gilydd ayyb. Syniad am athrawon a phobol llenyddol Cymraeg? Open Shakespeare combines literary criticism and the internet to produce a completely free and open set of tools for appreciating the Bard. Currently you can use our website to read all of Shakespeare, including brief individual introductions… Parhau i ddarllen Open Shakespeare – dadansoddiad agored