Categori: post
Argyfwng cynnwys arlein yn Gymraeg? Hawlfraint a chaniatâd
http://quixoticquisling.com/2010/08/yr-argyfwng-cynnwys-arlein-yn-gymraeg-hawlfraint-a-chaniatad/ Beth dych chi’n meddwl?
Adolygiad byr o’r app iSteddfod tra ar y maes
Diwedd y cyfrifiad
http://datblogu.weblog.glam.ac.uk/2010/8/20/lack-of-census
Bws Caerdydd a gwasanaeth dwyieithog arlein
Neu diffyg. http://www.facebook.com/cardiffbus?v=wall&story_fbid=456408851638
Gwerthu meddalwedd Android am arian
Developer proves that Android is a lucrative platform
Cysylltiadau cyhoeddus digidol Gogledd Korea
Cofnod diddorol Cysylltiadau cyhoeddus digidol Gogledd Korea
Ein Golygfa – Siarad Gyda Cyngor Cefn Gwlad Cymru @CCWTweet
Cynnwys unigryw i’r fersiwn Gymraeg. Diddorol… http://eingolygfa.co.uk/ein-golygfa/ Gwefan WordPress hefyd wrth gwrs! (Diolch Rhys Wynne am y dolen.)
Llyfr: Pila Pala gan @catrindafydd, Llais: robot gyda’r enw Geraint
http://www.ivona.com/article.php?aid=384
Judith Kaufman: democratiaeth a’r mantais o ddwyieithrwydd
http://www.clickonwales.org/2010/08/don%E2%80%99t-get-lost-in-translation/ Un o fy hoff darnau, Y Cofnod: Interpreting (and translation) needs to be looked at from the point of view of democracy and ownership, not only in terms of financial cost. If the suggestion to stop translating the Assembly’s Record of Proceedings last summer was acceptable to some, this shows that the close involvement… Parhau i ddarllen Judith Kaufman: democratiaeth a’r mantais o ddwyieithrwydd