http://www.theyworkforyou.com/wrans/?id=2010-09-08b.11259.h&s=welsh+your+freedom#g11259.r0 Three potential options were considered for translating the content of Your Freedom in to other languages. Firstly, re-architecting the current system, so that it can handle multiple languages. This would mean that users could view a translated version of the site that would mirror the current site but would not translate any user generated… Parhau i ddarllen Clegg, Your Freedom a lleoleiddio am £120,000
Tag: Your Freedom
Rheoli defnydd iaith mewn rhwydweithiau cymdeithasol gan y llywodraeth
Yn dilyn ar thema tebyg i’r cofnod diwetha am WalesHome yn cyhoeddi erthyglau Cymraeg yn ogystal a Saesneg, dyma fi’n darllen cofnod blog o Gatalonia gan MarcG am reoli defnydd iaith mewn rhwydweithiau cymdeithasol gan y llywodraeth (mae cyfieithiad es>en yn fwy darllenadwy na ca>cy). Ynddo mae’n sôn am ddogfen canllaw gan Lywodraeth Catalonia er… Parhau i ddarllen Rheoli defnydd iaith mewn rhwydweithiau cymdeithasol gan y llywodraeth
Mae Hywel Williams yn gofyn am Your Freedom Cymraeg
http://news.bbc.co.uk/welsh/hi/newsid_8800000/newsid_8805000/8805085.stm Chwarae teg ond mae’r wefan yn rwtsh! “Your Freedom” is a failure. How to make it better