Cer i 1:38:00 lle mae Garlick yn sôn am ‘broblem ieithyddol ar-lein’ gyda Facebook, YouTube sydd ‘ddim yn cyfeillgar iawn i ddefnydd o Gymraeg’. Mae fe’n siarad am 2-3 munud ond does dim ateb gyda fe. Felly beth yw’r ateb? O’n i eisiau codi mwy o gwestiynau i gyfrannu i’r ‘ateb’! … Oes problem ieithyddol… Parhau i ddarllen Cwestiwn Iestyn Garlick am Facebook a Chymraeg ar-lein
Tag: cymunedau
Cymraeg a Facebook yn y Western Mail (erthygl lawn)
Trafodwch. Dydy Facebook ddim yn cyfrannu i’r broblem CYNNWYS agored ar y we. Mae cynnwys agored yn golygu agored i chwilio (Google ayyb) am blyneddoedd gyda dolenni. Facebook ‘could point the way for the Welsh language’; Study claims site is proving to be vital for delivering boost Claire Miller. Western Mail. Cardiff (UK): Apr 26,… Parhau i ddarllen Cymraeg a Facebook yn y Western Mail (erthygl lawn)
Newyddion lleol
Dw i’n meddwl am newyddion lleol ar ôl sylw Rhodri. Mae llawer o bobol o gwmpas y byd yn rhedeg gwefannau hyperlocal yn barod. e.e. King’s Cross http://www.kingscrossenvironment.com mae cyfranwyr yn “safonol”, unrhyw oedran http://www.kingscrossenvironment.com/contact.html Mae’n hawdd iawn i ddechrau rhywbeth fel hwn am dy gymuned…