Mae rhaglen HootSuite nawr wedi agor eu system i gael ei leoleiddio. http://translate.hootsuite.com/
Dyma’r hyn sydd agen ei wneud yn y Gymraeg: http://translate.hootsuite.com/cy/
Unrhyw wirfoddolwyr. Dwi’n credu bod y Llyfrgell Gen yn ei ddefnyddio felly byddai na ambell berson yno fyddai’n cyfrannu hefyd siwr o fod.
Mae Siôn wedi postio rhywbeth yma amdano fe.
http://pethaubychain.com/2010/08/pethau-bychain-ar-wefan-bbc-cymru/comment-page-1/#comment-42
Angen mwy o bleidleisiau am Gymraeg!
http://feedback.hootsuite.com/forums/72933-hootsuite-translation-project
cyfraniad Alan Davies
http://ydiafol.blogspot.com/2010/09/hootsuite-ir-hen-fwyaren.html
Yn ôl erthygl yn Multilingual #123 Vol 22 Rhifyn 7 Hyd/Tach 2011 gan Rebecca Ray ar “HootSuite’s crowdsourced translation project” dywedodd Dave Olson, cyfarwyddwr marchnata HootSuite, “We even had a group working on Welsh, but the project fizzled due to the difficulty of creating the appropriate vocabulary and the extreme word length in that language”.